Insomma, continuano a tenere gli occhi chiusi sulle situazioni nel suo complesso e su tutte quelle piccole cose che hanno contribuito a renderlo com'è
So continue to keep eyes closed situations as a whole and all those little things who contributed to make it as
Ho visto l'immagine nel suo complesso e non posso fare tutto ed avere tutto.
I have seen the bigger picture, and I can't do everything and still have everything.
In questo abbiamo a che fare con lo studio dell 'economia nel suo complesso e le sue tendenze attuali e futuri e le previsioni.
In this we deal with the study of the economy as a whole and its trends and current and future predictions.
In un'Unione di economie altamente integrate, un coordinamento rafforzato delle politiche può aiutare a evitare discrepanze e contribuire a garantire convergenza e stabilità nell'UE nel suo complesso e nei suoi Stati membri.
In a Union of highly integrated economies, enhanced policy coordination can help prevent discrepancies and contribute to ensuring convergence and stability in the EU as a whole, and in its member states.
L'amore... nel suo complesso, e' un atto di fede.
Love. All of it. That's just an act of faith.
Avendo formato equazioni per due sistemi (terra + luna-sole / terra-luna), si può vedere che una parte dell'equazione è ottenuta nel suo complesso e, pertanto, quest'ultima può essere equiparata.
Having formed equations for two systems (earth + moon-sun / earth-moon), one can see that one part of the equation is obtained as a whole, and therefore the second can be equated.
Questo complica la progettazione del nodo nel suo complesso, e quindi è utilizzato raramente.
This complicates the design of the node as a whole, and therefore it is rarely used.
Le loro novità e i rapporti sulla loro performance sono da tenere in considerazione, poiché offrono una visione sul settore nel suo complesso e su qualunque cosa possa influenzare il titolo American Express.
Their performance reports and news are important to watch, as they will offer insights into the industry as a whole and anything that can affect AmEx stock.
Per il corpo umano, la corsa ha una proprietà generalmente rafforzante che contribuisce allo sviluppo armonioso di tutto il corpo nel suo complesso e non a nessuna parte di esso.
For the human body, running has a generally strengthening property that contributes to the harmonious development of the whole body as a whole, and not to any part of it.
L’esercizio del diritto di recesso investirà in tali casi l’ordine nel suo complesso e, quindi, necessariamente tutti i Prodotti eventualmente acquistati dovranno essere restituiti.
Exercising this right of withdrawal will affect the entire order and, therefore, it will be necessary to return all the Products purchased in relation to the same.
Chiedere agli studenti di creare entrambe le cellule li aiuterà a pensare criticamente al gioco nel suo complesso e sfidare gli studenti su un livello cognitivo più alto.
Asking students to create both cells will help them think critically about the game as a whole and challenge students on a higher cognitive level.
Aiutare nel lavoro di traduzione nella FSFE rafforza la comunità del Software Libero nel suo complesso e dà alle persone, senza distinzione di lingua o nazionalità, una possibilità di approfondire la propria comprensione del Software Libero.
Helping with translation efforts in the FSFE strengthens the Free Software community at large and give people, no matter language or nationality, a chance of learning more about Free Software.
Rappresenta gli interessi dell’Unione europea nel suo complesso (e non quelli dei singoli paesi).
It represents the interests of the European Union as a whole (not the interests of individual countries).
Questo Sito nel suo complesso, e tutto il materiale in esso contenuto, è protetto dal diritto d'autore e da altri diritti di proprietà intellettuale.
This Site as a whole, and all the material contained therein, is protected by copyright and other intellectual property rights.
Utilizziamo questi dati per comprendere meglio l'utilizzo del sito web nel suo complesso e per determinare quali aree del nostro sito web sono preferite dagli utenti (ad esempio, in base al numero di visite a tali aree).
We use this data to better understand website usage on the whole and to determine which areas of our website users prefer (e.g., based on the number of visits to those areas).
Il portafoglio è considerato nel suo complesso e il portafoglio è valutato in base ai seguenti criteri:
The portfolio is regarded as a whole and the portfolio is evaluated in terms of the following criteria:
Investire nel potenziale di donne e ragazze significa investire nella società nel suo complesso e gli uomini e i ragazzi ne sono responsabili quanto le donne e le ragazze.
Investing in the potential of women and girls is an investment in our whole societyand is the responsibility of men and boys as much as women and girls.
In base ad esso, il sostegno deve essere «indispensabile per «salvaguardare la stabilità finanziaria della zona euro nel suo complesso e quella dei suoi Stati membri.
(16) The support must accordingly be ‘indispensable’ to ‘safeguard the financial stability of the euro area as a whole and of its Member States’.
Sono certo che queste azioni, insieme con il nostro lavoro per creare un mercato unico digitale, consentiranno all'UE nel suo complesso e ai singoli Stati membri di compiere progressi molto più rapidi nei prossimi anni.
With this, combined with our work to create a Digital Single Market, I am sure that the EU as a whole and its Member States will do much better in the coming years".
Il tasso metabolico ha un effetto sul corpo nel suo complesso e lo squilibrio nel suo processo può causare varie malattie, tra cui gravi malattie.
The metabolic rate has an effect on the body as a whole, and the imbalance in its process can cause various diseases, including serious diseases.
È molto importante per mantenere la salute dell'intero organismo nel suo complesso e regola anche la funzione riproduttiva e la crescita.
It is very important for maintaining the health of the whole organism as a whole, and it also regulates reproductive function and growth.
La politica di sviluppo rurale deve essere al servizio delle esigenze della società rurale nel suo complesso, e contribuire alla coesione.
Rural development policy must serve the needs of broader society in rural areas and contribute to cohesion.
Di solito sono venduti nel suo complesso, e dopo aver collegato la lampada può essere immediatamente messo in atto;
They are usually sold as a whole, and after connecting the lamp can be immediately put into place;
La cosa è che il sistema endocrino nel suo complesso e la ghiandola tiroide in particolare, qualsiasi cambiamento che si verifica nel corpo, soffre molto pesante.
The thing is that the endocrine system as a whole and the thyroid gland in particular, any changes occurring in the body, suffers quite heavily.
c) il regime generale di alimentazione elettrica per la biblioteca nel suo complesso e sui singoli edifici e siti.
c) the general scheme of power supply for the library as a whole and on individual buildings and sites.
L'accordo creerà un quadro giuridico per il trasporto aereo tra l'Azerbaigian e l'Unione nel suo complesso e in tal modo garantirà condizioni di parità per tutti i vettori dell'UE.
The agreement will create a legal framework for air transport between Azerbaijan and the Union as a whole, thus ensuring a level playing field for all EU carriers.
Questi giochi sono di interesse per tutti coloro che sono interessati all'economia nel suo complesso e tutto ciò che lo riguarda – affari, denaro, vendite, depositi e molto altro ancora.
These games are of interest to everyone who is interested in the economy as a whole and everything related to it – business, money, sales, deposits and much more.
La valutazione dei servizi di interesse generale è importante a causa della loro rilevanza per l'economia nel suo complesso e la qualità di vita di ciascuno.
The evaluation of these services of general interest is important because of the significance of these services for the economy as a whole and for everyone's quality of life.
Tuttavia, è troppo pragmatica per ignorare il mondo nel suo complesso, e tende ad assumere il compito di occuparsi degli altri, poichè il servizio è per lei il modo naturale per esprimere l'amore.
Yet you are too pragmatic to ignore the world altogether, and tend to take on the task of looking after others because service is for you a natural way of expressing love.
La grandezza degli interni, l’edificio nel suo complesso e l’elevato standard dei concerti stessi Il Castello di Praga
The grandeur of the interior, the building as a whole and the high standard of the concerts themselves all make an evening here worthwhile.
La colorata residenza di campagna si fonde con successo con il paesaggio circostante, diventando qualcosa nel suo complesso e allo stesso tempo si completano a vicenda.
The colorful country residence successfully merges with the surrounding landscape, becoming something as a whole and at the same time complementing each other.
Opera a livello generale, difendendo gli interessi del personale nel suo complesso e, a livello individuale, assistendo i membri dello stesso quando incontrano dei problemi nella loro attività lavorativa quotidiana.
It works at a broader level by defending the staff’s interests as a whole, and at an individual level by helping staff members resolve any problems they may encounter in their daily working life.
L'azienda, pertanto, ha scelto una politica di trasparenza per quanto riguarda le proprie responsabilità non solo verso azionisti, dipendenti, clienti e partner, ma anche nei confronti della società civile nel suo complesso e dell'ambiente.
The company therefore has chosen to clarify the question of its responsibility with regard to its shareholders, employees, customers and partners, as well as its relation to civil society at large and its environment.
Nella seconda parte del ricorso, esse chiedono l’annullamento della decisione impugnata nel suo complesso e deducono, a sostegno di tali conclusioni, cinque motivi.
In the second part of the application, they seek the annulment of the contested decision in its entirety and raise five pleas in support of the forms of order sought.
L’accusa contro Dio oggi si concentra soprattutto nello screditare la sua Chiesa nel suo complesso e così nell’allontanarci da essa.
Today, the accusation against God is, above all, about characterizing His Church as entirely bad, and thus dissuading us from it.
Detto regolamento stabilisce norme comuni per l'Unione europea nel suo complesso e mira a garantire il recupero di crediti alimentari anche laddove il debitore o il creditore si trovino in un altro paese dell'UE.
It establishes common rules for the entire European Union and aims to ensure the recovery of maintenance claims even where the debtor or creditor is in another EU country.
Creando il proprio The Catcher in the Rye sintesi, gli studenti possono cogliere il romanzo sia nel suo complesso, e dai suoi singoli eventi chiave.
By creating their own The Catcher in the Rye summary, students can grasp the novel both as a whole, and by its individual key events.
Ciò consente di mantenere il normale funzionamento del sistema nervoso e del corpo nel suo complesso, e anche di recuperare rapidamente dopo vari tipi di lesioni.
This allows you to maintain the normal functioning of the nervous system and the body as a whole, and also quickly recover after various kinds of injuries.
Tutti i GAL rappresentano la comunità locale nel suo complesso e annoverano tra i propri membri autorità locali, raggruppamenti di imprese, associazioni sociali e ambientaliste.
LAGs are made up from a cross section of local communities and LAG members include representatives from, among others, local authorities, business groups, social organisations and environmental bodies.
Vanno a tutto ciò che riguarda uno specifico argomento porno, ad altre cose che hanno a che fare con il settore nel suo complesso, e altri che si concentrano su raccontarti tutte le pornostar o i film porno più popolari.
They range to things that are all about one specific porno topic, to other things that have to do with the industry as a whole, and others which focus on telling you all about the most popular pornstars or porn movies.
Presenterà altresì una panoramica delle prospettive di bilancio della zona euro nel suo complesso e riferirà sugli interventi attuati dai paesi che non appartengono alla zona euro nel quadro della procedura per disavanzi eccessivi.
The Commission will also provide an overview of the budgetary outlook of the euro area as a whole, and will report on action taken by non-euro area countries in the Excessive Deficit Procedure.
L'UE rimane preoccupata in merito alla continua minaccia posta dal terrorismo alla Somalia stessa, alla regione nel suo complesso e a livello globale.
The EU remains concerned about the continuous threat which terrorism poses to Somalia itself, the wider region and at a global level.
Questi giochi sono di interesse per tutti coloro che sono interessati all'economia nel suo complesso e tutto ciò che lo riguarda – affari, denaro, […]
These games are of interest to everyone who is interested in the economy as a whole and everything related to it – business, money, sales, […]
La barra delle azioni include il titolo del rapporto, la percentuale campione, i controlli che agiscono sul rapporto nel suo complesso e un link al riquadro Intelligence.
The action bar includes the report title, the sample percentage, controls that act on the report as a whole, and a link to the Intelligence panel.
Spam, per esempio, è un dolore al collo, sia per la rete nel suo complesso e per chi lo riceve.
Spam, for instance, is a pain in the neck, both for the Net as a whole and for anyone who receives it.
Una volta raggiunto un accordo tra l'impresa e l'istituzione internazionale di finanziamento, le parti sviluppano insieme il progetto nel suo complesso e presentano la proposta di progetto al segretariato.
Once an agreement is reached between the company and the IFI, the two together will fully develop the project and submit the project proposal to the Secretariat.
L'essenza dei giochi flash sul tema calcio è che si gioca per te o per la squadra nel suo complesso e deve segnare quante più reti.
The essence of the flash games on the football theme is that you play for yourself or one for the team as a whole and must score as many goals.
Ora vi presento la prima di quattro proposte su come poter semplificare la legge. Bisogna giudicare le leggi principalmente dai loro effetti sulla società nel suo complesso, e non sulle singole dispute.
So, now I have the first of four propositions I'm going to leave with you about how you simplify the law: You've got to judge law mainly by its effect on the broader society, not individual disputes.
3.8039591312408s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?